

出版者作为“文化摆渡人”,手中握着的不仅是油墨与纸张,更是文化传承的重任。

教育博主“一五老师”发文批评上海古籍出版社出版的《西厢记》一书。图/我们视频
文 | 余明辉
一部国学经典,300多个千奇百怪的错误?近日,教育博主“一五老师”发文批评上海古籍出版社出版的《西厢记》一书,称发现多处错误。
据新京报报道,12月7日,上海古籍出版社发布情况通报称,出版社第一时间启动图书质量检查,12月3日通知经销商全面下架该书,12月4日完成质检报告,确认存在编校质量问题并致歉。
一部流传长远的国学经典,落到权威出版社手中,竟成了错漏百出的“问题读物”。作为以“传承国学、传播经典”为己任的专业出版机构,上海古籍出版社在业内素来享有盛誉。可此次“翻车”实在令人费解——读者粗略翻阅便找出300多处错误,这样的“质检合格产品”,如何对得起“国学典藏”四个字的分量?
要知道,国学经典《西厢记》是被赞誉为“古今中外第一大悲剧”的文学瑰宝,对其随意编校,本质上是对文化传承的轻慢、对读者信任的背叛,更叩问着出版行业的专业底线。
我国《图书质量管理规定》等明确要求,图书编校差错率超过万分之一的图书即为不合格产品。《西厢记》这类经典文本中的错字、漏句,更是轻则误导读者理解,重则割裂文化传承的脉络。试想,若青少年通过这类“问题经典”接触国学,形成错误认知,又需多少精力才能纠正?
错误背后,恐怕是出版流程的诸多环节失守。一部图书从组稿、编校到付印,本应有“三审三校”的层层把关。可从读者反馈到出版社下架致歉,短短数日便完成了问题确认,足见这些错误并非“深藏不露”,而是早该被发现的“显性问题”。
究其根源,或是编校人员专业能力不足,连基础的文字核对都敷衍了事;或是出版节奏失衡,为追求市场速度而压缩审核时间;更核心的,是“工匠精神”的缺失——当出版社将经济效益等置于文化责任之上,便失去了对经典的敬畏、对文字的用心。
近年来,出版行业迎来“快时代”。电子书、有声书层出不穷,实体书为抢占市场,也陷入了“拼速度、拼包装”的竞争。可“快”绝不能成为“糙”的借口。当年,钱锺书先生为《管锥编》校勘,字斟句酌直至付印前仍在修改;中华书局整理“二十四史”,几代学者皓首穷经,才成就了传世善本。
此次,上海古籍出版社迅速致歉与整改值得肯定,但更重要的是行业层面的反思。国学经典的整理出版,容不得半点浮躁。出版社当重拾“匠心”,把“三审三校”落到实处,让专业的人做专业的事;监管部门也应强化抽查力度,让“问题图书”无处遁形;读者的“火眼金睛”,更应成为推动行业进步的动力。
出版者作为“文化摆渡人”,手中握着的不仅是油墨与纸张,更是文化传承的重任。希望此次《西厢记》编校事故,能成为行业的一记警钟——唯有以敬畏之心对待经典、以工匠精神打磨品质,才能让国学之花真正在新时代绽放光彩,这也才是古籍出版社应有的担当。
撰稿 / 余明辉(职员)
编辑 / 徐秋颖
校对 / 杨许丽
欢迎投稿:新京报评论,欢迎读者朋友投稿。投稿邮箱:xjbpl2009@sina.com评论选题须是机构媒体当天报道的新闻。来稿将择优发表,有稿酬。投稿请在邮件主题栏写明文章标题,并在文末按照我们的发稿规范,附上作者署名、身份职业、身份证号码、电话号码以及银行账户(包括户名、开户行支行名称)等信息,如用笔名,则需要备注真实姓名,以便发表后支付稿酬。
兴盛网提示:文章来自网络,不代表本站观点。